-
21 zealous
adjective1) (fervent) glühend (geh.) [Verehrer]; begeistert [Fan]2) (eager) eifrig* * *['zeləs]* * *zeal·ous[ˈzeləs]adj [über]eifrighe was not thought to have been sufficiently \zealous on his client's behalf er hat sich anscheinend nicht genug für die Belange seines Klienten eingesetzt▪ to be \zealous to do sth bestrebt sein, etw zu tunthey have been extremely \zealous in their attempts to get smoking banned in the office sie haben leidenschaftlich dafür gekämpft, dass das Rauchen in den Büros verboten wirda \zealous convert to [or supporter of] sth ein leidenschaftlicher Verfechter/eine leidenschaftliche Verfechterin einer S. gen* * *['zeləs]adjstudent, worker eifrig, emsig; official, officer eifrigzealous for sth — eifrig um etw bemüht
to be zealous to begin/help — erpicht darauf sein, anzufangen/zu helfen
* * *zealous [ˈzeləs] adj (adv zealously)1. eifrig2. eifernd3. begeistert* * *adjective1) (fervent) glühend (geh.) [Verehrer]; begeistert [Fan]2) (eager) eifrig* * *adj.eifrig adj.pflichteifrig adj. -
22 anxious
['æŋkʃəs]2) (causing worry) [moment, time] preoccupante, angoscianteI am anxious for him to know o that he should know vorrei tanto che lui lo sapesse; to be anxious for sth. — desiderare ansiosamente qcs
* * *['æŋkʃəs]1) (worried about what may happen or have happened: She is anxious about her father's health.) ansioso; preoccupato2) (causing worry, fear or uncertainty: an anxious moment.) angosciante3) (wanting very much (to do etc something): He's very anxious to please.) desideroso•- anxiety* * *['æŋkʃəs]2) (causing worry) [moment, time] preoccupante, angoscianteI am anxious for him to know o that he should know vorrei tanto che lui lo sapesse; to be anxious for sth. — desiderare ansiosamente qcs
-
23 gag
1. noun1) Knebel, der2) (joke) Gag, der2. transitive verb,- gg-gag somebody — jemanden knebeln; (fig.) jemanden zum Schweigen bringen
* * *[ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) knebeln2) (to choke and almost be sick.) mundtot machen2. noun(something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) der Knebel* * *gag1[gæg]I. nopening \gags Gags, um das Publikum aufzuwärmenII. vt<- gg->III. vi<- gg->gag2[gæg]vishe's \gagging for it die braucht's sl* * *[gg]1. n1) Knebel m; (MED) Mundsperre f2) (= joke) Gag m2. vtknebeln; (MED) die Mundsperre einlegen (+dat); (fig) person zum Schweigen bringen; press etc mundtot machen, knebeln3. vi1) (= joke) Witze machen; (comedian) Gags machen..., he gagged —..., witzelte er
3)to be gagging for sth (inf) — scharf auf etw (acc) sein
* * *gag [ɡæɡ]A v/t1. knebeln (auch fig)2. fig mundtot machen4. zum Würgen reizen5. verstopfen:the sight gagged his throat der Anblick schnürte ihm die Kehle zu oder zusammenB v/i1. würgen (on an dat)2. THEAT etc umg Gags anbringen3. umg witzelnC s1. Knebel m (auch fig)2. fig Kneb(e)lung f3. PARL Schluss m der Debatte4. MED Mundsperrer m5. THEAT etc umg Gag m:a) witziger, effektvoller Einfallb) komische Bild- oder Wortpointe6. umga) Jux m, Ulk m:for a gag aus Juxb) Gag m, Trick mc) faule Ausrede umg* * *1. noun1) Knebel, der2) (joke) Gag, der2. transitive verb,- gg-gag somebody — jemanden knebeln; (fig.) jemanden zum Schweigen bringen
* * *n.Gag -s m.Knebel - m.Witz -e m. v.knebeln v. -
24 impatient
[ɪm'peɪʃnt]1) (irritable) intollerante (at verso), insofferente (at a)to be o get impatient with sb. — perdere la pazienza con qcn
to be impatient for sth. — aspettare qcs. con impazienza
* * *[im'peiʃənt](not willing to wait or delay; not patient: Don't be so impatient - it will soon be your turn.) impaziente- impatiently* * *impatient /ɪmˈpeɪʃnt/a.impaziente; insofferente; intollerante: to grow impatient, spazientirsi; perdere la pazienzaimpatiencen. [u]impazienza; insofferenza; intolleranza.* * *[ɪm'peɪʃnt]1) (irritable) intollerante (at verso), insofferente (at a)to be o get impatient with sb. — perdere la pazienza con qcn
to be impatient for sth. — aspettare qcs. con impazienza
-
25 hungry
adjective1) (feeling hunger) hungrig; (regularly feeling hunger) hungernd; (showing hunger) hungrig, gierig [Augen, Blick]be hungry — Hunger haben; hungrig sein
go hungry — hungern; hungrig bleiben
2) (fig.): (eager, avaricious)hungry for success/power/knowledge/love — erfolgs-/macht-/bildungs-/liebeshungrig
* * *adjective (wanting or needing food etc: a hungry baby; I'm hungry - I haven't eaten all day; He's hungry for adventure.) hungrig* * *hun·gry[ˈhʌŋgri]1. (for food) hungrig\hungry times magere Zeitento go \hungry hungern▪ to be \hungry Hunger haben\hungry for adventure/love/power abenteuer-/liebes-/machthungrigto be \hungry for companionship/fame sich akk nach Gesellschaft/Ruhm sehnen\hungry for knowledge wissensdurstigto be \hungry for news sehnsüchtig auf Nachricht warten* * *['hʌŋgrɪ]adj (+er)to be or feel/get hungry — Hunger haben/bekommen
hungry for knowledge/love/power — bildungs-/liebes-/machthungrig
to be hungry for fame/riches/company — sich nach Ruhm/Reichtum/Gesellschaft sehnen
* * *hungry [ˈhʌŋɡrı]A adj (adv hungrily)1. hungrig:without being hungry ohne zu hungern;get hungry Hunger bekommen;go hungry hungern;hungry for knowledge wissensdurstig;hungry for love liebeshungrig4. gardening is hungry work Gartenarbeit macht hungrig* * *adjective1) (feeling hunger) hungrig; (regularly feeling hunger) hungernd; (showing hunger) hungrig, gierig [Augen, Blick]be hungry — Hunger haben; hungrig sein
go hungry — hungern; hungrig bleiben
2) (fig.): (eager, avaricious)hungry for success/power/knowledge/love — erfolgs-/macht-/bildungs-/liebeshungrig
* * *adj.hungrig adj. -
26 thirst
1. nounDurst, der2. intransitive verbthirst for knowledge — Wissensdurst, der
thirst for revenge/knowledge — nach Rache/Wissen dürsten (geh.)
* * *[Ɵə:st] 1. noun1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) der Durst2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) der Durst2. verb(to have a great desire for: He's thirsting for revenge.) dürsten- academic.ru/74625/thirsty">thirsty- thirstily
- thirstiness* * *[θɜ:st, AM θɜ:rst]they collapsed from \thirst and hunger sie brachen vor Hunger und Durst zusammenraging \thirst schrecklicher Durstto die of \thirst verdurstento have a \thirst for adventure abenteuerlustig sein\thirst after fame Ruhmsucht f\thirst for knowledge Wissensdurst m\thirst for power Machthunger m, Machtgier fI was \thirsting after new experiences ich wollte unbedingt neue Erfahrungen machen* * *[ɵɜːst]1. nDurst mhe's got a real thirst on him (inf) — er hat einen noblen Durst (am Leibe) (inf)
2. vi1) (old)2) (fig)to thirst for revenge/knowledge etc — nach Rache/Wissen etc dürsten
* * *A s1. Durst m:thirst-quenching durstlöschend, -stillend;thirst strike Durststreik mfor nach):thirst for blood Blutdurst;thirst for knowledge Wissensdurst;thirst for power MachtgierB v/i1. dursten, dürsten, durstig sein, Durst habenfor, after nach):he thirsts for revenge auch es dürstet ihn nach Rache;thirst to do sth darauf brennen, etwas zu tun* * *1. nounDurst, derdie of thirst — verdursten; (fig.): (be very thirsty) vor Durst sterben (ugs.)
2. intransitive verbthirst for knowledge — Wissensdurst, der
thirst for revenge/knowledge — nach Rache/Wissen dürsten (geh.)
* * *n.Durst nur sing. m. v.dürsten v. -
27 thirst
Ɵə:st
1. noun1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) sed2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) sed
2. verb(to have a great desire for: He's thirsting for revenge.) tener sed- thirsty- thirstily
- thirstiness
thirst n sedtr[ɵɜːst]1 sed nombre femeninothirst ['ɵərst] vi1) : tener sed2)to thirst for desire: tener sed de, estar sediento dethirst n: sed fn.• deseo s.m.• sed s.f.v.• tener sed v.
I θɜːrst, θɜːstmass noun sed fthirst for vengeance/excitement — sed or ansia(s) f(pl) de venganza/emociones
II
[θɜːst]to thirst FOR o (liter) after something — tener* sed or ansias de algo, estar* sediento de algo (liter)
1.N sed fto have a thirst for sth — (fig) tener sed or ansias de algo
the thirst for knowledge — la sed or el afán de saber
I've got a real thirst (on me) * — ¡me muero de sed! *
2.VIto thirst after or for sth — (fig) tener sed or ansias de algo, estar sediento de algo liter
* * *
I [θɜːrst, θɜːst]mass noun sed fthirst for vengeance/excitement — sed or ansia(s) f(pl) de venganza/emociones
II
to thirst FOR o (liter) after something — tener* sed or ansias de algo, estar* sediento de algo (liter)
-
28 avid
-
29 anxious
1) ( concerned) besorgt;she always gets \anxious if we don't arrive when we say we will sie macht sich immer Sorgen, wenn wir nicht zur angegebenen Zeit zurückkommen;to keep an \anxious eye on sth auf etw akk ein wachsames Auge haben;\anxious look besorgter Blick;( more serious) sorgenvoller Blick;( more serious) um etw akk Angst haben2) ( eager) bestrebt;I'm \anxious that we get there on time ich hoffe [sehr], dass wir rechtzeitig dort ankommen;to be \anxious to do sth [eifrig] darauf bedacht sein, etw zu tun;to be \anxious for sth ungeduldig auf etw akk warten -
30 anxious *** anx·ious adj
['æŋkʃəs]1) (worried) preoccupato (-a), ansioso (-a), in ansia, inquieto (-a)I'm very anxious about you — sono molto preoccupato or in pensiero per te
2) (causing worry: moment) angoscioso (-a)3)anxious for sth/to do sth — impaziente di qc/di fare qc -
31 por
por preposición 1 ( causa) because of;◊ por falta de dinero because of o owing to lack of money;por naturaleza by nature; por necesidad out of necessity; por eso no dije nada that's why I didn't say anything; fue por eso que no te llamé that was why I didn't call you; si no fuera por mi hijo … if it wasn't for my son …; me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me 2 ( en locs) no dijo por qué he didn't say why; ¿por qué no vienes conmigo? why don't you come with me?; por si in case; por si no entiende in case he doesn't understand; See Also→ acaso 2, mosca 3 ( en expresiones concesivas):◊ por más que me esfuerzo however hard o no matter how hard I try;por (muy) fácil que sea however easy o no matter how easy it is 4a) ( modo):por adelantado in advance; por escrito in writingb) ( medio):lo dijeron por la radio they said it on the radio; por avión by air; la conocí por la voz I recognized her by her voice; me enteré por un amigo I heard from o through a friend 5a) ( proporción):◊ cobra $30 por clase he charges $30 a o per class;120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour; por metro/docena by the meter/dozen; tú comes por tres you eat enough for three people; tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide; uno por uno one by one; See Also→ ciento sustantivo masculino bb) ( en multiplicaciones):6◊ su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf;pasa por inglesa she passes for an Englishwomanb) ( como):7 ( introduciendo el agente) by; 1 (finalidad, objetivo): lo hace por el dinero he does it for the money; no entré por no molestarlo I didn't go in because I didn't want to disturb him; por que + subj (here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him 2 (indicando inclinación, elección): no siento nada por él I don't feel anything for him; votó por ella he voted for her 3 ( en busca de): salió/fue por or (Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread 4 ( en lo que respecta a):◊ por mí que haga lo que quiera as far as I'm concerned, he can do what he likes5 (esp AmL) estar por + inf ( estar a punto de) to be about to + inf; deben (de) estar por llegar they should be arriving any minute 1a) ( lugar):sal por aquí go out this way; se cayó por la escalera he fell down the stairs; ¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?; ¿por dónde has venido? which way did you come?; está por ahí he's over there somewhere; ¿por dónde está el hotel? whereabouts is the hotel?; viven por mi barrio they live around my area; voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15; empieza por el principio start at the beginning; agárralo por el mango hold it by the handle◊ viajamos por el norte de Francia we traveled around o in the North of France;ver tb dentro, fuera, encima, etc 2 ( tiempo) for; por el momento or por ahora for the time being, for now; ver tb mañana, tarde, noche 3 (Esp) ( ocasión) for;
por preposición
1 (autoría) by: está escrito por mí, it was written by me
2 (camino, lugar) through: viajamos por Castilla, we travelled round Castilla
3 (medio) lo enviaron por avión, they sent it by plane
me enteré por el periódico, I read about it in the newspaper
4 (motivo, causa) because of
por tu culpa, because of you (en favor de) for: hazlo por ellos, do it for their sake
por la libertad, for freedom
5 (en torno a) por San Juan, near Saint John's Day
6 (durante) por la mañana/noche, in the morning/at night
por el momento, for the time being
7 (a través) entramos por la puerta, we got in through the door
miramos por la ventana, we looked out (of) the window
pasamos por la ciudad, we went through the town
8 (sobre, por encima de) cruzaremos por el puente, we'll cross the bridge
9 (delante de) paso todos los días por tu casa, I go by your house every day
10 (a cambio de) for: te doy mi helado por tu yogur, I'll swap you my ice-cream for your yoghurt
11 (en una distribución, cálculo) por cabeza, a head, per person
mil pesetas por hora, a thousand pesetas per hour
dos mil revoluciones por minuto, two thousand revolutions per minute
12 (en una multiplicación) dos por dos, cuatro, two times two is four
un diez por ciento, ten per cent
13 (con infinitivo) in order to, so as to
trabajar por trabajar, to work for the sake of it Locuciones: por así decirlo, so to speak
por más/mucho que..., no matter how...
por qué, why ' por' also found in these entries: Spanish: A - abogar - abonar - abonarse - abotargada - abotargado - abuelo - acabar - acaso - accidente - acercarse - acertar - aclamación - acomplejada - acomplejado - acomplejarse - acoquinar - acostumbrar - actual - adelantada - adelantado - adivinar - admitir - adoración - aérea - aéreo - afanarse - afectada I - afectado - afición - agradecer - aguantar - ahí - ahogada - ahogado - ahora - ahorcarse - ahorrar - aire - alegrarse - algo - allá - allí - almacén - alquiler - alta - alto - aludida - aludido - amarga English: A - aback - ablaze - about - above - absence - absorb - accident - accidentally - acclaim - accompany - accord - accordingly - account - accustom - actual - actually - add to - advocate - after - afternoon - again - against - air - airmail - alert - allowance - alone - alphabetically - alternately - amble - amends - amok - angry - annihilate - annoy - answer for - answering service - antipathy - anxious - anywhere - apologetic - apologize - appal - appall - apparently - appearance - appease - appointment - appreciate -
32 avid
'ævid(eager: avid for information; an avid reader.) ávido- avidly- avidity
tr['ævɪd]1 ávido,-aavid ['ævɪd] adj1) greedy: ávido, codicioso2) enthusiastic: ávido, entusiasta, ferviente♦ avidly advadj.• ansioso, -a adj.• ávido, -a adj.'ævəd, 'ævɪda) ( enthusiastic) (before n) <reader/interest> ávido; <fan/follower> fervienteb) ( greedy) (pred)to be avid for something — estar* ávido de algo
['ævɪd]ADJ [collector, viewer] ávido; [supporter, fan] ferviente* * *['ævəd, 'ævɪd]a) ( enthusiastic) (before n) <reader/interest> ávido; <fan/follower> fervienteb) ( greedy) (pred)to be avid for something — estar* ávido de algo
-
33 eagerness
Eifer, dereagerness to learn — Lerneifer, der; Lernbegier[de], die
eagerness to succeed — Erfolgshunger, der
* * *noun der Eifer* * *eager·ness[ˈi:gənəs, AM -ɚ-]\eagerness to learn Lerneifer m, Lernbegierde f\eagerness to succeed Erfolgswille mto have [or show] no \eagerness for sth (not want to do) nicht erpicht auf etw akk sein; (not be enthusiastic) sich akk nicht für etw akk begeistern, für etw akk keine Begeisterung zeigen* * *['iːgənɪs]nEifer mwith eagerness —
eagerness for power/vengeance eagerness for combat eagerness for friendship — Macht-/Rachgier f Kampflust f Suchen nt nach Freundschaft
such was his eagerness to please... — er war so darauf bedacht zu gefallen,...
such was his eagerness to help... — seine Bereitwilligkeit zu helfen war so groß,...
* * *eagerness [ˈiːɡə(r)nıs] s1. Eifer m2. Begierde f* * *noun, no pl.Eifer, dereagerness to learn — Lerneifer, der; Lernbegier[de], die
eagerness to succeed — Erfolgshunger, der
* * *n.Emsigkeit f. -
34 anxious
1 ( worried) très inquiet/-iète (about à propos de ; for pour) ; to be anxious about doing s'inquiéter de faire ; to be very ou extremely anxious être angoissé ;2 ( causing worry) [moment, time] angoissant ;3 ( eager) très désireux/-euse (to do de faire) ; I am anxious for him to know ou that he should know je tiens beaucoup à ce qu'il sache ; to be anxious for sth avoir un fort désir de qch ; she is most anxious to meet you elle a très envie de faire votre connaissance. -
35 thirsty
1) (suffering from thirst: I'm so thirsty - I must have a drink.) sediento2) (causing a thirst: Digging the garden is thirsty work.) que da/provoca sedthirsty adj sedientotr['ɵɜːstɪ]1 sediento,-a2 (work etc) que da sedI'm thirsty: tengo sedadj.• sediento, -a adj.'θɜːrsti, 'θɜːstiadjective -tier, -tiesta) <person/animal> que tiene sed, sediento (liter)to be thirsty — tener* sed
b) ( causing thirst) < work> que da sed['θɜːstɪ]ADJ (compar thirstier) (superl thirstiest)1) (lit) [person, animal] que tiene sed, sediento liter•
I suddenly felt very thirsty — de pronto me entró mucha sed•
to be thirsty for sth — (fig) tener sed or ansias de algo, estar sediento de algo liter•
I'm getting thirsty — me está entrando or dando sed•
all this work is making me thirsty — todo este trabajo me está dando sed•
gardening is thirsty work — hum trabajar en el jardín da sed2) (fig) [land, fields] sediento; [car] que consume mucha gasolina* * *['θɜːrsti, 'θɜːsti]adjective -tier, -tiesta) <person/animal> que tiene sed, sediento (liter)to be thirsty — tener* sed
b) ( causing thirst) < work> que da sed -
36 keen
A n lamento m funèbre.B adj1 ( eager) [admirer, attentions] fervent ; [applicant, candidate] motivé ; to be keen on tenir à [plan, project] ; être chaud ○ pour [idea] ; I'm not too keen ou not over-keen on the idea je ne suis pas très chaud ○ ; to be keen on doing ou to do tenir à faire ; to be keen for sb to do ou on sb's doing tenir à ce que qn fasse ; to be keen that sb should do tenir à ce que qn fasse ; to look keen avoir l'air tenté or partant ○ ; my wife wants to go but I'm not (too) keen ou less than keen ma femme veut y aller, mais je ne suis pas (trop) partant ○ ;2 ( enthusiastic) [amateur, artist, campaigner, sportsplayer, supporter] enthousiaste ; [student] assidu ; to be keen on être passionné de [activity] ; avoir une passion pour [animals] ; he's keen on my sister, but my father's not too keen on him ○ il en pince ○ pour ma sœur mais mon père ne l'encaisse ○ pas ; mad keen ○ GB fana ○ ;3 ( intense) [anticipation, appetite, delight, desire, interest] vif/vive ; [admiration, sense of loss] intense ;4 ( acute) [eye, intelligence] vif/vive ; [sight] perçant ; [hearing, sense of smell] fin ; to have a keen eye for sth avoir l'œil pour qch ;5 ( sharp) lit [blade] acéré ; fig [wit] vif/vive, mordant ; [draught, wind] pénétrant ; [air] vif/vive ;6 ( competitive) [price] défiant toute concurrence ; [competition, rivalry] intense ; [demand] Comm fort, dynamique ; [debate] animé.C vi gémir (over sur). -
37 thirsty
thirsty [ˈθɜ:stɪ]• it's thirsty work! ça donne soif !* * *['θɜːstɪ]adjective lit, fig assoifféto be thirsty — lit, fig avoir soif
-
38 avid
-
39 impatient
1 ( irritable) agacé (at par) ; to be/get impatient with sb s'impatienter contre qn ;2 ( eager) [person] impatient ; to be impatient to do être impatient or avoir hâte de faire ; [gesture, tone] d'impatience ; to be impatient for sth attendre qch avec impatience. -
40 wait
1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
something is still waiting to be done — etwas muss noch gemacht werden
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait — im Hinterhalt liegen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- academic.ru/114215/wait_about">wait about- wait for- wait in- wait on- wait up* * *[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) warten2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) darauf warten, daß3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) bedienen2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) das Warten- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *[weɪt]we had a three-hour \wait before we could see the doctor wir mussten drei Stunden warten, bevor wir den Arzt sprechen konnten▶ to lie in \wait [for sb] [jdm] auflauernII. vi\wait and see! warten Sie es ab!, abwarten und Tee trinken!sb cannot \wait to do sth jd kann es kaum erwarten, etw zu tun2. (expect)▪ to \wait for [or on] sb/sth jdn/etw erwarten3. (be delayed) wartensth will have to \wait etw wird warten müssento keep sb \waiting jdn warten lassen4. (express warning)[just] you \wait! warte [du] nur!5. (serve)▪ to \wait on sb jdn bedienen6.to \wait a meal for sb mit dem Essen auf jdn warten▶ to \wait one's turn warten, bis man an der Reihe ist* * *[weɪt]1. vi1) warten (for auf +acc)to wait for sb to do sth — darauf warten, dass jd etw tut
it was definitely worth waiting for — es hat sich wirklich gelohnt, darauf zu warten
that'll be worth waiting for (iro) — da bin ich aber gespannt (inf)
well, what are you waiting for? —
wait for it, now he's going to get mad — warts ab, gleich wird er wild (inf)
this stamp is worth, wait for it, £10,000 — diese Briefmarke kostet sage und schreibe £ 10.000
let him wait!, he can wait! — lass ihn warten!, soll er warten!, der kann warten!
can't it wait? —
this work will have to wait till later — diese Arbeit muss bis später warten or liegen bleiben
(just) you wait! — warte nur ab!; (threatening) warte nur!
Mummy, I can't wait — Mami, ich muss dringend mal!
I can't wait — ich kanns kaum erwarten; (out of curiosity) ich bin gespannt
I can't wait to see his face — da bin ich (aber) auf sein Gesicht gespannt
I can't wait to try out my new boat — ich kann es kaum noch erwarten, bis ich mein neues Boot ausprobiere
"repairs while you wait" — "Sofortreparaturen", "Reparaturschnelldienst"
wait and see! — warten Sie (es) ab!, abwarten und Tee trinken! (inf)
we'll have to wait and see how... — wir müssen abwarten, wie...
2)to wait at table (Brit) — servieren, bedienen
she used to wait at the... — sie bediente früher im...
2. vt1)to wait one's turn — (ab)warten, bis man an der Reihe ist
to wait one's moment or chance — auf eine günstige Gelegenheit warten, eine günstige Gelegenheit abwarten
don't wait supper for me — warte mit dem Abendessen nicht auf mich
2) (US)to wait a table — servieren, bedienen
3. n1) Wartezeit f2)to lie in wait for sb/sth — jdm/einer Sache auflauern
3) pl ≈ Sternsinger pl* * *wait [weıt]A s1. Warten n2. Wartezeit f:have a long wait lange warten müssen;after a 10-minute wait he went … nachdem er 10 Minuten gewartet hatte, ging er …3. THEATa) Zwischenspiel nb) Pause f4. Lauer f:lie in wait im Hinterhalt oder auf der Lauer liegen;lie in wait for sb jemandem auflauern;lay wait for einen Hinterhalt legen (dat)5. pl Bra) Weihnachtssänger plb) Weihnachtsmusikanten plB v/ihe waited for the door to open er wartete darauf, dass die Tür aufging;we waited for the rain to stop wir warteten, bis der Regen aufhörte;a) zurückbleiben,b) noch dableiben;a) aufbleiben ( for wegen),b) bes US umg stehen bleiben(, damit jd nachkommt);wait up for sb auch aufbleiben und auf jemanden warten;keep sb waiting jemanden warten lassen;that can wait das hat Zeit, das kann warten;dinner is waiting das Mittagessen wartet oder ist fertig;just you wait! na warte!2. (ab)warten, sich gedulden:I can’t wait to see him ich kann es kaum erwarten, ihn zu sehen;a) warts ab!,b) abwarten und Tee trinken! umg;wait-and-see policy abwartende Politik oder Haltung3. wait (up)ona) jemandem dienen,c) obs jemandem seine Aufwartung machen,C v/t1. warten auf (akk), abwarten:wait out das Ende (gen) abwarten;2. umg aufschieben, warten mit, verschieben:wait dinner for sb mit dem Essen auf jemanden warten4. obs geleiten, begleiten* * *1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
[just] you wait! — warte mal ab!; (as threat) warte nur!
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
1) (act, time)after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- wait for- wait in- wait on- wait up* * *(for, until) v.warten (auf, bis) v. v.warten v.
См. также в других словарях:
eager — adjective 1 very keen and excited about something that is going to happen or about something you want to do: There was a queue of eager schoolchildren outside the theatre. | eager to do sth: Clara was eager to tell her side of the story. | eager… … Longman dictionary of contemporary English
eager — ea|ger [ˈi:gə US ər] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: aigre, from Latin acer sharp ] 1.) very keen and excited about something that is going to happen or about something you want to do eager to do sth ▪ I was eager to get back to work… … Dictionary of contemporary English
hand — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ left, right ▪ beautiful, delicate, long fingered, pretty, slender ▪ mani … Collocations dictionary
keen — keen1 W3S3 [ki:n] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(want something)¦ 2¦(like)¦ 3¦(hobby/interest)¦ 4¦(eager to work/learn)¦ 5¦(sight/smell/hearing)¦ 6¦(mind)¦ 7¦(feeling)¦ 8¦(competition)¦ 9¦(attracted)¦ 10¦(sharp)¦ … Dictionary of contemporary English
make — make1 W1S1 [meık] v past tense and past participle made [meıd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce)¦ 2¦(do)¦ 3¦(cook)¦ 4¦(cause)¦ 5¦(force)¦ 6¦(mark/hole etc)¦ 7 make it 8 make the meeting/the party/Tuesday etc 9¦(achieve something)¦ … Dictionary of contemporary English
way — way1 W1S1 [weı] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(method)¦ 2¦(manner)¦ 3¦(direction/how to go somewhere)¦ 4¦(part of something that is true)¦ 5¦(distance/time)¦ 6¦(the space in front of you)¦ 7 make way (for something/somebody) 8 out of the way 9 on the/your/its way … Dictionary of contemporary English
close — close1 W1S1 [kləuz US klouz] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(shut)¦ 2¦(move parts together)¦ 3¦(shut for period of time)¦ 4¦(stop operating)¦ 5¦(end)¦ 6 close an account 7¦(in money markets)¦ 8 close a deal/sale/contract etc 9¦(offer finishes)¦ … Dictionary of contemporary English
wait — wait1 W1S1 [weıt] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not go/start something)¦ 2¦(something has not happened)¦ 3 wait a minute/second/moment etc 4 somebody can t wait/can hardly wait 5 something can/can t wait 6 wait and see 7 wait until/till ... 8 be waiting (for… … Dictionary of contemporary English
impatient — im|pa|tient [ımˈpeıʃənt] adj 1.) annoyed because of delays, someone else s mistakes etc ≠ ↑patient become/grow impatient (with sb/sth) ▪ We are growing impatient with the lack of results. ▪ He turned away with an impatient gesture. 2.) [not… … Dictionary of contemporary English
fall — 1 verb, past tense fell past participle fallen 1 MOVE DOWNWARDS (I) to move downwards from a higher position to a lower position: The rain had started falling again. (+out of/from/on): Wyatt fell from a second floor window. (+down): I m always… … Longman dictionary of contemporary English
strain — 1 noun 1 WORRY (C, U) worry caused by having to deal with a problem or work too hard over a long period of time: The trial has been a terrible strain for both of us. | put a strain on sb/sth: Nick s frequent trips were putting a strain on their… … Longman dictionary of contemporary English